Monster – Imagine Dragons Traduction

Monster/Monstre

Ever since I could remember,
Depuis aussi longtemps que je me rappelle
Everything inside of me,
Tout en moi
Just wanted to fit in (oh, oh, oh, oh)
Voulait juste s’intégrer
I was never one for pretenders,
Je n’ai jamais été un de ceux qui font semblant
Everything I tried to be, just wouldn’t settle in (oh, oh, oh, oh)
Tout ce que j’essayais d’être n’était jamais assez bien

If I told you what I was,
Si je te disais ce que j’étais
Would you turn your back on me?
Me tournerais-tu le dos ?
And if I seem dangerous,
Et si je semble dangereux
Would you be scared?
Serais-tu effrayée ?
I get the feeling just because
J’ai juste ce sentiment parce que,
Everything I touch isn’t dark enough
Comme si tout ce que je touchais n’était déjà pas assez noir,
That this problem lies in me
Ce problème vit en moi

I’m only a man with a candle to guide me,
Je suis seulement un homme guidé par une bougie
I’m taking a stand to escape what’s inside me.
Je fais le choix d’échapper à ce qui est en moi
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
I’ve turned into a monster,
Je me suis changé en monstre
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
And it keeps getting stronger.
Et il continue de devenir plus fort

Can I clear my conscience
Puis-je soulager ma conscience
If I’m different from the rest?
Si je suis différent des autres ?
Do I have to run and hide? (oh, oh, oh, oh)
Dois-je courir et me cacher ?
I never said that I want this,
Je n’ai jamais dis que je voulais ça
This burden came to me, and it’s made its home inside (oh, oh, oh, oh)
Ce fardeau est venu et s’est installé en moi

If I told you what I was,
Si je te disais ce que j’étais
Would you turn your back on me?
Me tournerais-tu le dos ?
And if I seem dangerous,
Et si je semble dangereux
Would you be scared?
Serais-tu effrayée ?
I get the feeling just because
J’ai juste ce sentiment parce que,
Everything I touch isn’t dark enough
Comme si tout ce que je touchais n’était déjà pas assez noir,
That this problem lies in me
Ce problème vit en moi

I’m only a man with a candle to guide me,
Je suis seulement un homme guidé par une bougie
I’m taking a stand to escape what’s inside me.
Je fais le choix d’échapper à ce qui est en moi
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
I’ve turned into a monster,
Je me suis changé en monstre
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
And it keeps getting stronger.
Et il continue de devenir plus fort

I’m only a man with a candle to guide me,
Je suis seulement un homme guidé par une bougie
I’m taking a stand to escape what’s inside me.
Je fais le choix d’échapper à ce qui est en moi
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
I’ve turned into a monster,
Je me suis changé en monstre
A monster, a monster,
Un monstre, un montre
And it keeps getting stronger.
Et il continue de devenir plus fort

Laisser un commentaire