The Show Must Go On/Le Spectacle Doit Continuer
Empty spaces, what are we living for
Des espaces vides, pour quelle raison vivons-nous ?
Abandoned places, I guess we know the score
Des endroits abandonnés, je pense que nous connaissons la chanson
On and on, does anybody know what we are looking for
Encore et encore, quelqu’un sait-il ce que nous cherchons ?
Another hero, another mindless crime
Un autre héros, un autre crime sans raison
Behind the curtain, in the pantomime
Derrière le rideau, dans le pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
Tiens bon, quelqu’un a-t-il encore envie de supporter cela ?
The show must go on
Le spectacle doit continuer
The show must go on, yeah
Le spectacle doit continuer, oui
Inside my heart is breaking
Mon coeur se brise en moi
My make-up may be flaking
Mon maquillage coule peut-être
But my smile still stays on
Mais j’ai toujours le sourire aux lèvres
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Quoiqu’il arrive, je m’en remettrai entièrement à la chance
Another heartache, another failed romance
Une autre peine de cœur, une autre histoire d’amour ratée
On and on, does anybody know what we are living for?
Encore et encore, quelqu’un sait-il pour quoi on vit?
I guess I’m learning (I’m learning learning learning)
Je suppose que j’apprends
I must be warmer now
Je dois être plus enthousiaste maintenant
I’ll soon be turning (turning turning turning) round the corner now
Ma vie va bientôt connaitre son dernier tournant
Outside the dawn is breaking
Dehors l’aube se lève
But inside in the dark I’m aching to be free
Mais à l’intérieur dans l’obscurité je souffre pour me libérer
The show must go on
Le spectacle doit continuer
The show must go on, yeah yeah
Le spectacle doit continuer, oui oui
Ooh, inside my heart is breaking
Mon coeur se brise en moi
My make-up may be flaking
Mon maquillage coule peut-être
But my smile still stays on
Mais j’ai toujours le sourire aux lèvres
Yeah yeah, whoa wo oh oh
Oui oui, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
Mon âme est peinte comme les ailes des papillons
Fairy tales of yesterday will grow but never die
Les contes de fée d’hier vont grandir mais ne mourront jamais
I can fly, my friends
Je peux voler, mes amis
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
Le spectacle doit continuer, oui oui
The show must go on (go on, go on, go on)
Le spectacle doit continuer
I’ll face it with a grin
Je lui ferai face avec une grimace
I’m never giving in
Je ne cèderai jamais
On, with the show
Le spectacle
Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill
Ooh, je resterai en haut de l’affiche, je serai excessif
I have to find the will to carry on
Je dois trouver la volonté de continuer
On with the show
Le spectacle
On with the show
Le spectacle
The show, the show must go on
Le spectacle doit continuer
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuer
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuer
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuer
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuer
Go on, go on
Continuer