Whenever, Wherever – Shakira Traduction

Whenever, Wherever/N’importe Où, N’importe Quand

Lucky you were born that far away, so
Par chance tu es né si loin, que
We could both make fun of distance
Nous pouvons tous deux nous moquer des distances
Lucky that I love a foreign land for
Par chance j’aime une terre étrangère c’est
The lucky fact of your existence
La plus grande chance de ton existence

Baby, I would climb the Andes solely
Chéri, j’escaladerais les Andes en solitaire
To count the freckles on your body
Pour compter les tâches de rousseurs sur ton corps
Never could imagine there were only
Je ne pouvais pas imaginer qu’il n’y avait que
Ten million ways to love somebody
Dix millions de façon d’aimer quelqu’un

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Can’t you see?
Ne vois-tu pas ?
I’m at your feet
Je suis à tes pieds

Whenever, wherever
N’importe où, n’importe quand
We’re meant to be together
Nous sommes faits l’un pour l’autre
I’ll be there, and you’ll be near
Je serai là, et tu seras près de moi
And that’s the deal, my dear
Et c’est le deal, mon cher

There over, hereunder
Là-bas au-dessus, ci-dessous
You’ll never have to wonder
Tu n’auras jamais à te demander
We can always play by ear
Nous pouvons toujours improviser
But that’s the deal, my dear
Mais c’est le deal, mon cher

Lucky that my lips not only mumble
Par chance mes hanches ne se contentent pas de marmonner
They spill kisses like a fountain
Elles déversent des baisers telles une fontaine
Lucky that my breasts are small and humble
Par chance, mes seins sont petits et humbles
So you don’t confuse them with mountains
Tu ne les confondras pas avec les montagnes

Lucky I have strong legs like my mother
Par chance j’ai des jambes fortes comme ma mère
To run for cover when I need it
Pour courir pour me protéger quand j’en ai besoin
And these two eyes that for no other
Et c’est deux yeux ne sont là que pour
The day you leave, will cry a river
Pleurer un torrent de larmes le jour où tu me quitteras

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
At your feet
À tes pieds
I’m at your feet
Je suis à tes pieds

Whenever, wherever
N’importe où, n’importe quand
We’re meant to be together
Nous sommes faits l’un pour l’autre
I’ll be there, and you’ll be near
Je serai là, et tu seras près de moi
And that’s the deal, my dear
Et c’est le deal, mon cher

There over, hereunder
Là-bas au-dessus, ci-dessous
Or up above, don’t wonder
Où là-haut, ne te demande pas
We can always play by ear
On peut toujours improviser
But that’s the deal, my dear
Et c’est le deal, mon cher

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Think out loud
Pense à haute voix
Say it again
Dis-le encore

Ledo lo le lo le lo la
Ledo lo le lo le lo la
Tell me one more time
Dis-le-moi encore une fois
That you’ll live lost in my eyes
Que tu vivras perdu dans mes yeux

Whenever, wherever
N’importe où, n’importe quand
We’re meant to be together
Nous sommes faits l’un pour l’autre
I’ll be there, and you’ll be near
Je serai là, et tu seras près de moi
And that’s the deal, my dear
Et c’est le deal, mon cher

There over, hereunder
Là-bas au-dessus, ci-dessous
You’ve got me head over heels
Tu m’as toute renversée
There’s nothing left to fear
Il ne reste plus rien à craindre
If you really feel the way I feel
Si tu ressens ce que je ressens

Whenever, wherever
N’importe où, n’importe quand
We’re meant to be together
Nous sommes faits l’un pour l’autre
I’ll be there, and you’ll be near
Je serai là, et tu seras près de moi
And that’s the deal, my dear
Et c’est le deal, mon cher

There over, hereunder
Là-bas au-dessus, ci-dessous
You’ve got me head over heels
Tu m’as toute renversée
There’s nothing left to fear
Il ne reste plus rien à craindre
If you really feel the way I feel
Si tu ressens ce que je ressens

Laisser un commentaire