Sympathy For The Devil – The Rolling Stones Traduction

Sympathy For The Devil/Compassion Pour Le Diable

Please allow me to introduce myself
S’il-te-plait permets moi de me présenter
I’m a man of wealth and taste
Je suis un homme de pouvoir et de goût
I’ve been around for a long, long year
Ça fait une longue longue année que je traine dans le coin
Stole many a man’s soul and faith
J’ai volé à de nombreux hommes leur âme et leur foi

And I was ’round when Jesus Christ
Et j’étais là quand Jésus Christ
Had his moment of doubt and pain
Connut ses moments de doute et de souffrance
Made damn sure that Pilate
Je me suis assuré que Pilate
Washed his hands and sealed his fate
S’était lavé les mains et avait scellé son destin

Pleased to meet you
Ravi de te rencontrer
Hope you guess my name
J’espère que tu as deviné mon nom
But what’s puzzling you
Mais ce qui t’intrigues le plus
Is the nature of my game
Est la nature de mon jeu

I stuck around St. Petersburg
Je trainais dans les alentours de St. Petersbourg
When I saw it was a time for a change
Quand je me suis rendu compte qu’il était temps que ça change
Killed the czar and his ministers
J’ai tué le tsar et ses ministres
Anastasia screamed in vain
Anastasia cria en vain

I rode a tank
Je conduisis un tank,
Held a general’s rank
Fus le géneral d’un bataillon
When the blitzkrieg raged
Quand la Blitzkrieg faisait rage
And the bodies stank
Et que les cadavres empestaient

Pleased to meet you
Ravi de te rencontrer
Hope you guess my name
J’espère que tu as deviné mon nom
Ah, what’s puzzling you
Ah, ce qui t’intrigues le plus
Is the nature of my game, oh yeah
Est la nature de mon jeu, oh ouais

I watched with glee
Je regardais avec jubilation
While your kings and queens
Quand vos rois et reines
Fought for ten decades
Se sont battus pendant dix décennies
For the gods they made
Pour les Dieux qu’ils s’étaient inventés

I shouted out,
Je criais
Who killed the Kennedys?
“Qui a tué les Kennedy ?”
When after all
Quand après tout
It was you and me
C’était toi et moi qui l’avions fait

Let me please introduce myself
Laisse-moi s’il-te-plait me présenter
I’m a man of wealth and taste
Je suis un homme de pouvoir et de goût
And I laid traps for troubadours who get killed before they reached Bombay
Et j’ai posé les pièges qui ont tué les troubadours avant qu’ils n’arrivent à Bombay

Pleased to meet you
Ravi de te rencontrer
Hope you guessed my name, oh yeah
J’espère que tu as deviné mon nom, oh ouais
But what’s puzzling you
Mais ce qui t’intrigues le plus
Is the nature of my game, oh yeah
Est la nature de mon jeu, oh ouais

Pleased to meet you
Ravi de te rencontrer
Hope you guessed my name, oh yeah
J’espère que tu as deviné mon nom
But what’s confusing you
Mais ce qui te perturbe le plus
Is just the nature of my game
Est la nature de mon jeu, oh ouais

Just as every cop is a criminal
Comme chaque policier est un criminel
And all the sinners saints
Et tous les pêcheurs sont des saints
As heads is tails
Comme pile est face
Just call me Lucifer
Appelle-moi simplement Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint
Parce que j’ai besoin d’un peu de sobriété
So if you meet me
Donc si tu me croises
Have some courtesy
Fais preuve de courtoisie
Have some sympathy, and some taste
Fais preuve de compassion et de goût

Use all your well-learned politesse
Utilise toutes les bonnes manières que tu as apprises
Or I’ll lay your soul to waste, mm yeah
Ou je dévasterai ton âme, mm ouais
Pleased to meet you
Ravi de te rencontrer
Hope you guessed my name, mm yeah
J’espère que tu as deviné mon nom, mm ouais
But what’s puzzling you
Mais ce qui t’intrigues le plus
Is the nature of my game
Est la nature de mon jeu, oh ouais

Woo, who
Woo, who
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah!
Oh ouais!

Tell me baby, what’s my name
Dis-moi bébé, quel est mon nom
Tell me honey, can ya guess my name
Dis-moi chérie, peux-tu deviner mon nom

Tell me baby, what’s my name
Dis-moi bébé, quel est mon nom
I tell you one time, you’re to blame
Je te le redis encore une fois, tu es à blâmer

Oh, who
Oh who
Woo, woo
Woo, woo
Woo, who
Woo, who
Woo, woo
Woo, woo
Woo, who, who [x2]
Woo, who, who [x2]
Oh, yeah
Oh, ouais
What’s my name
Quel est mon nom
Tell me, baby, what’s my name
Dis-moi, bébé, quel est mon nom

Tell me, sweetie, what’s my name
Dis-moi ma douce, quel est mon nom
Woo, who, who [x6]
Woo, who, who [x6]
Oh, yeah
Oh, ouais
Woo woo [x2]
Woo woo [x2]

Laisser un commentaire