I was seven years old, when I got my first pair
J’avais sept ans, quand j’ai eu ma première paire
And I stepped outside
Et je suis allé dehors
And I was like, momma, this air bubble right here, it’s gonna make me fly
Et j’étais genre, maman, ces Air Bubble là, ça va me faire voler
I hit that court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
J’ai mis le pied sur ce terrain, et quand j’ai sauté, j’ai sauté, si haut je le jure
I touched the net, mom I touched the net, this is the best day of my life
J’ai touché le filet, ‘man j’ai touché le filet, c’est le plus beau jour de ma vie
Air Max’s were next,
Les Air Max étaient les suivantes,
That air bubble, that mesh
Ces Air Bubble, cette matière
The box, the smell, the stuffin’, the tread, in school
La boite, l’odeur, le rembourrage, la semelle, à l’école
I was so cool
J’étais tellement cool
I knew that I couldn’t crease ’em
Je savais que je ne pouvais pas les abimer
My friends couldn’t afford ’em
Mes amis ne pouvaient pas se les offrir
Four stripes on their Adidas
Quatre bandes sur leurs Adidas
On the court I wasn’t the best, but my kicks were like the pros
Sur le terrain je n’étais pas le meilleur, mais mon jeu de jambe était comme celui des pros
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Yo, j’ai sorti la languette comme ça tout le monde pouvait voir le logo
Nike Air Flight, book bag was so dope
Nike Air Flight, les narguer c’était génial
And then my friend Carlos’ brother got murdered for his Fours, whoa
Et puis le frère de mon ami Carlos s’est fait tué pour ses Fours, whoa
See he just wanted a jump shot, but they wanted his Starter coat, though
Tu vois il voulais juste faire un jump shot, mais ils voulaient son manteau Starter, même s’ils
Didn’t wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Voulaient pas se faire prendre, du parc Genesee à Othello
You could clown for those Pro Wings, with the Velcro
Tu pourrais faire le clown pour ces Pro Wings, avec le Velcro
Those were not tight
Celles-ci n’étaient pas serrées
I was trying to fly without leaving the ground,
J’essayais de voler sans quitter le sol
Cause I wanted to be like Mike, right
Parce que je voulais être comme Mike, ouais
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Je voulais être lui, je voulais être ce mec, je voulais toucher le rebord
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Je voulais être cool, je voulais m’intégrer
I wanted what he had, America, it begins
Je voulais ce qu’il avait, Amérique, ça commence
I want to fly
Je veux voler
Can you take me far away?
Peux-tu m’emmener loin d’ici ?
Give me a star to reach for
Donne-moi une étoile à atteindre
Tell me what it takes
Dis-moi ce que ça coute
And I’ll go so high
Et j’irai si haut
I’ll go so high
J’irai si haut
My feet won’t touch the ground
Mes pieds ne toucheront plus le sol
I stitch my wings
Je recoudrais mes ailes
And pull the strings
Et retirerai les chaines
I bought these dreams
J’ai acheté ces rêves
That all fall down
Qui s’écroulent tous
We want what we can’t have, commodity makes us want it
Nous voulons ce que nous n’avons pas, le marché fait que nous le voulons
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Si cher, putain, j’ai juste besoin de l’exhiber
Got to show ’em, so exclusive, this that new shit
Je dois leur montrer, si exclusive, ça cette nouvelle merde
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Un centaine de dollars pour une paire de chaussures que je ne pourrais jamais enfiler
Look at me, look at me, I’m a cool kid
Regarde-moi, regarde-moi, je suis un gamin cool
I’m an individual, yeah, but I’m part of a movement
Je suis un individu, ouais, mais je fais partie d’un mouvement
My movement told me be a consumer and I consumed it
Mon mouvement m’a dit d’être un consommateur et je l’ai consommé
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Ils m’ont juste dit de le faire, j’ai écouté ce que le bruit de ces chaussures disait
Look at what that swoosh did
Regarde ce que le bruit de ses chaussures a fait
See it consumed my thoughts
Tu vois il consumme mes pensées
Are you stupid, don’t crease ’em, just leave ’em in that box
Es-tu stupide, ne les abime pas, laisse les juste dans la boite
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Etranglé par ces lacets, lacets je peux à peine parler
That’s my air bubble and I’m lost, if it pops
Ce sont mes Air Bubble, et je suis perdu, si elles éclatent
We are what we wear, we wear what we are
Nous sommes ce que nous portons, nous portons ce que nous sommes
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Mais regarde je regarde dans le miroir et pense que Phil Knight nous a tous eu
Will I stand for change, or stay in my box
Me battrai-je pour changer, ou resterai-je dans ma boite
These Nikes help me define me, but I’m trying to take mine, off
Ces Nikes m’aident à me définir, mais j’essaye d’enlever les miennes, de mes pieds
I want to fly
Je veux voler
Can you take me far away?
Peux-tu m’emmener loin d’ici ?
Give me a star to reach for
Donne-moi une étoile à atteindre
Tell me what it takes
Dis-moi ce que ça coute
And I’ll go so high
Et j’irai si haut
I’ll go so high
J’irai si haut
My feet won’t touch the ground
Mes pieds ne toucheront plus le sol
I stitch my wings
Je recoudrais mes ailes
And pull the strings
Et retirerai les chaines
I bought these dreams
J’ai acheté ces rêves
That all fall down
Qui s’écroulent tous
It started out, with what I wear to school
Cela a commencé, avec ce que je portais à l’école
That first day, like these are what make you cool
Ce premier jour, comme si c’était ce qui te rend cool
And this pair, this would be my parachute
Et cette paire, elle pourrait être mon parachute
So much more than just a pair of shoes
Tellement plus que juste une paire de chaussures
Nah, this is what I am
Nah, c’est ce que je suis
What I wore, this is the source of my youth
Ce que je portais, c’est la source de ma jeunesse
This dream that they sold to you
Ce rêve qu’ils t’ont vendu
For a hundred dollars and some change
Pour une centaine de dollars et un peu de monnaie
Consumption is in the veins
La consommation est dans les veines
And now I see it’s just another pair of shoes
Et maintenant je vois que c’est juste une autre paire de chaussures