Meet you downstairs in the bar and heard
Je te retrouve au rez-de-chaussée du bar et j’ai entendu
Your rolled up sleeves and your skull t-shirt
Tes manches retroussées et ton t-shirt tête de mort
You say « What did you do with him today? »
Tu dis « Qu’est-ce que t’as fait avec lui aujourd’hui ? »
And sniffed me out like I was Tanqueray
Et me renifles comme si j’étais du Tanqueray
Cause you’re my fella, my guy
Parce que tu es homme, mon mec
Hand me your Stella and fly
Donne-moi ta Stella (femme parfaite/idéale) et envole-toi
By the time I’m out the door
Au moment où je franchis la porte
You tear men down like Roger Moore
Tu défaits des mecs comme Roger Moore
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le voulais
I told you I was trouble
Je t’ai prévenu que j’étais un problème
You know that I’m no good
Tu sais que je ne suis pas une bonne personne
Upstairs in bed with my ex boy
À l’étage au lit avec mon ancien mec
He’s in the place but I can’t get joy
Il est dans la place mais je ne parviens pas à prendre de plaisir
Thinking on you in the final throes
Pensant à toi dans la phase terminale
This is when my buzzer goes
C’est à ce moment là que ma sirène retentit
Run out to meet you, chips and pitta
Je m’enfuis pour te rejoindre, frites et pitta
You say « When we married » ’cause you’re not bitter
Tu dis « Quand nous serons mariés » parce que tu n’es pas rancunier
« There’ll be none of him no more, »
« Tu ne le reverras plus jamais »
I cried for you on the kitchen floor
J’ai pleuré pour toi sur le sol de la cuisine
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le voulais
I told you I was trouble
Je t’ai prévenu que j’étais un problème
You know that I’m no good
Tu sais que je ne suis pas une bonne personne
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Douce réunion, Jamaïque et Espagne
We’re like how we were again
Nous sommes à nouveau comme nous avons été
I’m in the tub, You on the seat
Je suis dans la baignoire, toi sur le siège
Lick your lips as I soak my feet
Tu lèches tes lèvres alors que je trempe mon pied
Then you notice little carpet burn
Puis tu remarques les brûlures d’après l’amour
My stomach drops and my guts churn
Mon estomac lâche et mon intestin s’agite
You shrug and it’s the worst
Tu hausses les épaules et c’est le pire
Who truly stuck the knife in first?
Qui a réellement enfoncé le couteau le premier ?
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le voulais
I told you I was trouble
Je t’ai prévenu que j’étais un problème
You know that I’m no good
Tu sais que je ne suis pas une bonne personne
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le voulais
I told you I was trouble
Je t’ai prévenu que j’étais un problème
You know that I’m no good
Tu sais que je ne suis pas une bonne personne