I’ve missed your calls for months it seems
Il semble que j’ai manqué tes appels depuis des mois
Don’t realize how mean I can be
Je ne pas réalise à quel point je peux être méchante
‘Cause I can sometimes treat the people
Parce que je peux parfois traiter les gens
That I love like jewelry
Que j’aime comme des bijoux
‘Cause I can change my mind each day
Parce que je peux changer d’avis chaque jour
I didn’t mean to try you on
Mon intention n’était pas de te tester
But I still know your birthday
Mais je connais toujours ta date d’anniversaire
And your mother’s favorite song
Et la chanson préférée de ta mère
So I’m sorry to my unknown lover
Alors je suis désolée pour mon amant inconnu
Sorry that I can’t believe that anybody ever really
Désolée que je ne puisse croire que quelqu’un n’ait jamais réellement
Starts to fall in love with me
Commencé à tomber amoureux de moi
Sorry to my unknown lover
Désolée pour mon amant inconnu
Sorry I could be so blind
Désolée je pourrais être si aveugle
Didn’t mean to leave you
Je n’ai pas voulu te quitter
And all of the things that we had behind
Et toutes les choses qu’on a laissées derrière
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I run away when things are good
Je m’enfuie quand les choses vont bien
And never really understood
Et je n’ai jamais vraiment compris
The way you laid your eyes on me
La façon dont tu as posé les yeux sur moi
In ways that no one ever could
D’une manière que personne d’autre ne le fera
And so it seems I broke your heart
Et donc il semble que j’ai brisé ton cœur
My ignorance has struck again
Mon ignorance a frappé à nouveau
I failed to see it from the start
J’ai échoué à la voir dès le début
And tore you open ’til the end
Et t’ai déchiré de l’intérieur jusqu’à la fin
So I’m sorry to my unknown lover
Alors je suis désolée pour mon amant inconnu
Sorry that I can’t believe that anybody ever really
Désolée que je ne puisse croire que quelqu’un n’ait jamais réellement
Starts to fall in love with me
Commencé à tomber amoureux de moi
Sorry to my unknown lover
Désolée pour mon amant inconnu
Sorry I could be so blind
Désolée je pourrai être si aveugle
Didn’t mean to leave you
Je n’ai pas voulu te quitter
And all of the things that we had behind
Et toutes les choses qu’on a laissées derrière
And someone will love you
Et quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
But someone isn’t me
Mais ce quelqu’un n’est pas moi
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
But someone isn’t me
Mais ce quelqu’un n’est pas moi
So I’m sorry to my unknown lover
Alors je suis désolée pour mon amant inconnu
Sorry that I can’t believe that anybody ever really
Désolée que je ne puisse croire que quelqu’un n’ait jamais réellement
Starts to fall in love with me
Commencé à tomber amoureux de moi
Sorry to my unknown lover
Désolée pour mon amant inconnu
Sorry I could be so blind
Désolée je pourrai être si aveugle
Didn’t mean to leave you
Je n’ai pas voulu te quitter
And all of the things that we had behind
Et toutes les choses qu’on a laissées derrière
And someone will love you
Et quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
But someone isn’t me
Mais ce quelqu’un n’est pas moi
And Someone will love you
Et quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
Someone will love you
Quelqu’un t’aimera
But someone isn’t me
Mais ce quelqu’un n’est pas moi