Jumpsuit – Twenty One Pilots Traduction

[Refrain]
I can’t believe how much I hate
Je ne peux pas croire à quel point je hais
Pressures of a new place roll my way
La pression de ce nouvel endroit me dicte ce que je dois faire
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
I crumble underneath the weight
Je m’effondre sous le poids
Pressures of a new place roll my way
La pression de ce nouvel endroit me dicte ce que je dois faire
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi

[Couplet]
Spirits in my room, friend or foe?
Des esprits dans ma chambre, amis ou ennemis ?
Felt it in my youth, feel it when I’m old
Je les ai sentis dans ma jeunesse, je les sentirai quand je serai vieux
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
Dusting off my (jumpsuit, cover me)
Époussetant ma (combinaison, couvre-moi)

[Refrain]
I can’t believe how much I hate
Je ne peux pas croire à quel point je hais
Pressures of a new place roll my way
La pression de ce nouvel endroit me dicte ce que je dois faire
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi

I’ll be right there
Je serai juste là
But you’ll have to grab my throat and lift me in the air
Mais tu devras me saisir à la gorge et me soulever dans les airs
If you need anyone, I’ll stop my plans
Si tu as besoin de quelqu’un, j’annulerai mes projets
But you’ll have to tie me down and then break both my hands
Mais tu devras me ligoter et puis me briser les deux mains
If you need anyone, I’ll be right there
Si tu as besoin de quelqu’un, je serai juste là
But you’ll have to grab my throat and lift me in the air
Mais tu devras me saisir à la gorge et me soulever dans les airs
(if you need anyone)
(si tu as besoin de quelqu’un)
If you need anyone (if you need anyone)
Si tu as besoin de quelqu’un (si tu as besoin de quelqu’un)
If you need anyone (if you need anyone)
Si tu as besoin de quelqu’un (si tu as besoin de quelqu’un)
If you need anyone (if you need anyone)
Si tu as besoin de quelqu’un (si tu as besoin de quelqu’un)

[Refrain]
I can’t believe how much I hate
Je ne peux pas croire à quel point je hais
Pressures of a new place roll my way
La pression de ce nouvel endroit me dicte ce que je dois faire
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
Combinaison, combinaison, couvre-moi
Oh, jumpsuit, jumpsuit, cover me, ohh!
Oh, combinaison, combinaison, couvre-moi, ohh !

[Outro]
Jumpsuit, jumpsuit, cover me !
Combinaison, combinaison, couvre-moi !
Jumpsuit, jumpsuit, cover me !
Combinaison, combinaison, couvre-moi !

Laisser un commentaire